Bono y su relación con Argentina que sorprendió a propios y extraños

Tras la derrota de Marruecos ante Croacia, el portero de la selección africana sorprendió con un castellano de acento argentino

Bono es para muchos, el mejor portero de Qatar 2022 (AFP)

Después del partido por el tercer puesto que disputaron Croacia y Marruecos este sábado, en el que los croatas se quedaron con el triunfo y el tercer lugar del Mundial de Qatar 2022, Bono, portero del combinado africano, sorprendió con un acento argentino.

Uno de los futbolistas claves fue Yassine Bounou, más conocido como Bono. El guardameta fue fundamental en las tandas de penales y en los encuentros del país africano para salvar su valla.

Aunque se hizo popular por su rendimiento, el arquero del Sevilla llamó la atención en la Argentina por un detalle que lo relaciona con nuestro país: la manera de hablar en castellano. En una entrevista post partido con la cadena italiana Rai, mostró su tonada argentina.

Orgulloso de todos los muchachos. Hoy no era fácil porque el otro día salimos muy tocados después del partido de Francia. Tuvimos poco descanso para realmente refrescar no solo a nivel físico, sino sobre todo a nivel emocional y mental”, comenzó el arquero de 31 años en el diálogo. Más allá de sus palabras, las pausas y la manera de pronunciar sonaron a alguien que proviene desde Argentina.

El origen de la tonada argentina se remonta al paso de Bono por la filial del Atlético Madrid, cuando aprendió a hablar en castellano con Diego 'Cholo' Simeone y Germán 'Mono' Burgos, según relató en su momento a Cadena Ser. Además, también confesó una simpatía por River y un fanatismo por Ariel 'Burrito' Ortega.


NOTAS MÁS VISTAS