Marcelo Bielsa se puso 'Loco' con traductor tras juegazo de Leeds ante Liverpool
El DT habló del resultado desfavorable en Anfield, donde pusieron en aprietos al Liverpool.
Tras el debut del Leeds United donde pusieron en aprietos al campeón Liverpool, Marcelo Bielsa dio una entrevista en el terreno de juego y mientras explicaba y analizaba el partido de su equipo, tuvo que “regañar” al intérprete que le ayudaba con las traducciones al inglés porque las hacía en un tono muy bajo y alejado del micrófono.
El Loco Bielsa estaba explicando las situaciones positivas del partido cuando el intérprete comenzó su trabajo. En ese momento el DT le dijo “hable más fuerte que lo necesita” y el joven trató de alzar la voz. Hacia el final de la entrevista, el entrenador volvió a decirle “hable fuerte, no ve que hace un esfuerzo enorme”.
En la nueva normalidad del futbol, las entrevistas en el campo se realizan con una considerable distancia y solo pueden realizarla los reporteros de las televisoras con derechos, además de que deben usar cubrebocas para acercarse a entrenadores o jugadores.
Por eso, Bielsa le pedía que alzara más la voz para que las respuestas pudieran ser registradas ante los micrófonos.
Sobre la derrota 4-3 en Anfield, el DT consideró que fue un resultado justo porque no pudieron nivelar las fuerzas contra el campeón de la Premier pese a que su equipo mostró mucha “rebeldía”.
“Una derrota justa, un rival que nos costó mucho neutralizarlo, en el segundo tiempo nos costó pasar la pelota de defensa a ataque, no creamos peligro. Si bien el esfuerzo nuestro fue muy grande no alcanzó para alcanzar un partido equilibrado sobre todo en el segundo tiempo”, expresó Bielsa.
“Por supuesto que valoramos la rebeldía del equipo, logramos evitar que Liverpool jugara mejor de lo que hizo hoy, hicimos mucho esfuerzo para evitar que ellos impusieran sus individualidades, pero el análisis final muestra un desnivel a favor del Liverpool”.
-
-
-
-
-
Lo ven muy complicado en Tigres… ¿y Pumas? Desde el Ángel
-